5c63b6a3-6b89-4379-92ef-954c644b218aEverest Yayınları’nın İlk Roman Yarışması’nın 2012 yılı ödülünü kazanan Ercüment Cengiz’in “Gırnatacı” isimli romanın ilk çeviri hakları Ermeniceye satıldı

Türkçeden daha önce Ahmet Hamdi Tanpınar, Elif Şafak ve Ahmet Ümit’in eserlerini yayımlayan Ermenistan’ın en önemli edebiyat yayınevi olan Antares tarafından yayımlanacak romanı Arpi Atabekyan Ermeniceye çevirecek.

Antares yayınevinin sahibi olan Armen Matirosyan, edebiyatın tüm sınırları açmak için en iyi yol olduğunu düşündükleri için Türkçeden çeviriler yapmaya devam edeceklerini, Ercüment Cengiz’in Gırnatacı isimli romanın Antares etiketi ile Ermeni okurlarla bulaşacağı için mutlu olduğunu belirtiyor.

Gırnatacı, aşkı, kardeşliği, vefayı, vefasızlığı ve savrulan hayatları anlatıyor. 1890’lardan 1955’e uzanan, İstanbul ile Chicago arasında gidip gelen romana, “sol gırnata”nın hüzünlü sesi eşlik ediyor. Galata’da Küplü Meyhane’de gırnata çalan on yedi yaşındaki Osman’ın, Sultan II. Abdülhamit’in emriyle 1893 yılında Chicago Jackson Parkta açılan Colomb Sergisi’ne gönderilen musiki heyeti içinde yer almasıyla bütün yaşamı değişiveriyor. Scott Joplin’in keşfedeceği Osman, artık caz grupları arasında yer alacak, İstanbul’u, orada bıraktığı sevgilisi Meline’yi, kan kardeşi Kevork’u unutamayacaktır. Büyülü sesiyle giderek bir roman kişisine dönüşen gırnata, okurun bildiği ama karakterlerin bilmediği yakıcı bir sırrı da beklenmedik sona götürüyor.

4. baskıya ulaşan romanda, günümüz Chicago’sundan Osmanlı İstanbul’una, toplumsal yaşama tanıklık edeceği bir yolculuk bekliyor.

Gırnatacı, ilginç mekânları, kıvrak anlatımı, özgün temasıyla çarpıcı bir ilk roman.