Gözde Koca
1994 yılında Ankara’da doğdu. İlk ve ortaöğretimini İ.D.V Özel Bilkent İlköğretim Okulu’nda tamamladı. Eskişehir Yunus Emre Anadolu Lisesi’nden mezun oldu. Çocukluk yıllarından itibaren edebiyat ve yabancı dille yakından ilgilendi. Ortaokul yıllarından beri kurduğu edebi çevirmen olma hayaline yönelik ilk adımlarını, Bilkent Üniversitesi İngilizce-Fransızca Mütercim Tercümanlık bölümüne yerleşerek attı. Amatör olarak kısa öyküler ve denemeler yazmaktadır. Lisans eğitimine devam etmekte olan çevirmenimiz, İngilizce, Fransızca dillerinin yanı sıra İtalyanca da öğrenmekte ve serbest çevirmenlik yapmaktadır.
Çevirileri:
*Muhteşem Gatsby, F. Scott Fitzgerald, Sms Yayınları, 2020 (İngilizceden Türkçeye)
*Beyin ve Sessizlik, Michel Le Van Quyen, Saltokur, 2020 (Fransızcadan Türkçeye)
*Korsika Uçurumu, Michel Bussi, Epsilon Yayınevi, 2021 (Fransızcadan Türkçeye)
*Bonnie Mortimer ile Kantindeyiz, Agnes Cathala, Hayalkurdu Yayınları, 2021 (Fransızcadan Türkçeye)
*Bonnie Mortimer ile Okula Harika Bir Dönüş, Agnes Cathala, Hayalkurdu Yayınları, 2021 (Fransızcadan Türkçeye)
*Nymphéas Noirs, Michel Bussi, Epsilon Yayınevi, Yayımlanması bekleniyor. (Fransızcadan Türkçeye)
*Maman a tort, Michel Bussi, Epsilon Yayınevi, Yayımlanması bekleniyor. (Fransızcadan Türkçeye
*Le temps glaciaires, Fred Vargas, Epsilon Yayınevi, Yayımlanması bekleniyor. (Fransızcadan Türkçeye)
*Quand sort la recluse, Fred Vargas, Epsilon Yayınevi, Yayımlanması bekleniyor. (Fransızcadan Türkçeye)
*Gönüllü Kulluk Üzerine Söylev, Etienne de La Boetie, Pera Yayınevi, 2021
*Kendimi Kaybettiğim Yerde Buldum, Véronique Maciejak, Yan Pasaj Yayınevi, 2022 (Fransızcadan Türkçeye)
*Görevimiz Sıfır Atık, Lucie Vallon, Tudem Yayınları, 2022 (Fransızcadan Türkçeye)
*Görevimiz Yeniden Kullanım, Lucie Vallon, Tudem Yayınları, 2022 (Fransızcadan Türkçeye)
*La philo expliquée aux enfants, Tahar BEN JELLOUN, İthaki Çocuk (Çeviri aşamasında, Fransızcadan Türkçeye)