11160659_713601088745618_5785057450283378230_nNergis Turan (1989) lisansını İspanyol Dili ve Edebiyatı alanında tamamlayarak kariyerine çevirmen ve öğretim görevlisi olarak başladı. Bir süre Kolombiya’da yaşadıktan sonra gelişen Latin Amerika tutkusu ile Arjantin’e giderek Buenos Aires Üniversitesi Sosyal Antropoloji bölümünde yüksek lisansını gerçekleştirdi ve bu süre boyunca diğer Güney Amerika ülkelerini ve farklı kültürleri tanıma fırsatı yakaladı. Şimdiye kadar yaklaşık yirmi eseri Türkçeye kazandıran Nergis Turan çevirinin yanı sıra toplumsal cinsiyet alanındaki araştırmalarıyla akademik çalışmalarına devam etmektedir.


Çevirileri
Malinche, Laura Esquivel, Avrupa Yayınları, 2011

Rüzgara Karşı, Angeles Caso, Avrupa Yayınları, 2011
Alfred ve Agatha’nın Maceraları 1 Elster’in On Kuşu, Ana Campoy, Kolektif Kitap, 2012
Alfred ve Agatha’nın Maceraları 2 Gümüş Para, Ana Campoy, Kolektif Kitap, 2013
Suluboya Gezi Notları, Joaquin Gonzalez Dorao, Boyut Yayın Grubu, 2013
Gardiyan, Dolores Redondo, Martı Yayınları, 2015
Eflatun Zaman, Sergio del Molino, Kahve Yayınları, 2015
Frida Kahlo, Nadia Fink, Notabene Yayınları, 2016
Violeta Parra, Nadia Fink, Notabene Yayınları, 2017
Julio Cortazar, Nadia Fink, Notabene Yayınları, 2017
Ben Elvis Riboldi, Bono Bidari, İdeal Kültür Yayıncılık, 2017
Ben Elvis Riboldi ve Süper Yetenek Boris, Bono Bidari, İdeal Kültür Yayıncılık, 2017
Che Guevara, Nadia Fink, Notabene Yayınları, 2017
Eduardo Galeano, Nadia Fink, Notabene Yayınları, 2017
Kim Hemingway’in Evindeki Tozu Hatırlıyor?, Jose Miguel Tomasena, Verita, 2017
Pablo Escobar Benim Babam 2-Suçüstü, Juan Pablo Escobar, Nemesis Kitap, 2018
Küçük Leo Da Vinci – Venedik Maskelerinin Gizemi, Christian Galvez, Çocuk Gezegeni, 2018
Confabulario, Juan Jose Arreola, Editorial Planeta Mexicana, Bence Kitap, 2018
Katil ve Aile Babasıyım, Fabio Rubiano, The Roman, 2019