Erhan Gürer
Erhan Gürer, 1969 yılında Niğde’nin Ulukışla ilçesine bağlı Darboğaz kasabasında doğdu. Genç yaşta Hollanda’ya gitti. Leiden, Utrecht ve Boğaziçi Üniversitelerinde Türkoloji ve tarih okudu. Leiden Üniversitesi tarafından hazırlanan ilk bilimsel Hollandaca-Türkçe sözlük üzerinde çalıştı. Hollanda Ekonomi Bakanlığı’nda bir çok görevde bulundu. Çeşitli roman çevirilerinin yanı sıra değişik Hollanda ve Türk dergilerinde şiir çevirileri yaptı.
Çevirileri
Karaltılar, Bernlef, İstiklal Kitabevi, 2005
Max Havelaar, Multatuli, Aylak Adam Yayınları, 2015
Boy, Wytske Versteeg, Kahve Yayınevi, 2015
Bıçak Altında, Arnold van de Laar, Koç Üniversitesi Yayınları, 2016
Yıldız Gözlemcisi, Beatrijs Oerlemans, 7/15 Yayınları, 2016
Aptal Bakire, Ida Simons, Bence Kitap, 2016
Ben’in Gemisi, Pieter Koolwijk, Can Yayınları, 2016
Hollandalı Bakire, Marente De Moor, Alakarga, 2017
Savaşın Son Kışı, Jan Terlouw, Mayo Kitap, 2017
83 ¼ Yaşındaki Hendrik Groen’un Gizli Güncesi, Hendrik Groen, Can Yayınları, 2018
Dalış, Sjoerd Kuyper, Final Kültür Sanat Yayınları, 2018
Pluk ve Kırmızı Çekicisi, Annie M. G. Schmidt , Fiep Westendorp, Can Çocuk, 2018
Mavi Kanatlar, Jef Aerts, Timaş, 2021
Çölde Kutup Ayısı, Dimitri Verhulst, İthaki Yayınları, 2021