( SOLMAZ KAMURAN (4).jpg )

Solmaz Kamuran 1954’te İstanbul’da doğdu. Göztepe Taş Mektep’te, Kadıköy Maarif Koleji’nde, İstanbul Üniversitesi Diş Hekimliği Fakültesi’nde okudu. 11 yaşında TRT Çocuk Radyosu hikâye ödülünü kazandı. 17 yaşında, Yansıma Dergisi’nde imzasını gördü. On dört yıl diş hekimliği yaptıktan sonra kendini tamamen edebiyata verdi. Profesyonel yazı hayatına, televizyon için belgesel metinleri ve gazetelerde gezi yazılarıyla başladı. Türkiye’de büyük ilgi gören romanlarından “Kiraze” Yunanca, Macarca, Sırpça, Portekizce, İspanyolca, İtalyanca, Kürtçe, Bulgarca, Romence ve Lehce’ye; “Minta” romanı Arapça ve Bulgarca’ya; “Macar” romanı Sırpça, Macarca ve Bulgarca’ya; “Çanakkale Rüzgârı” romanı Bulgarca’ya; “Banka” romanı Romence’ye çevrildi. “Kiraze” 2015’de Hindistan ve İngiltere’de yayınlanacak.

Roman: Bir Levrek İskeleti, Kiraze, Minta, Banka, Çanakkale Rüzgârı, Macar, Kösem-İktidar Şerbeti Kan Kokar Hikâye: “Bir kadın, bir erkek, bir levrek iskeleti”, “Aşk Tutulması”, Anlatı: Gecenin Yakamozu Biyografi: İpek böceği Cinayeti Araştırma: Devlet Çete Olmasın Dediğinizde Çeviriler: Safiye Sultan Üçlemesi (Ann Chamberlin), Allah’ın Kılıcı Üçlemesi (Ann Chamberlin), Aynadaki Peçe (Ann Chamberlin), Bir Hürrem Masalı (Colin Falconer), Erguvan Güzeli (William Stearns Davis), Bir Troia Şarkısı (Colleen Mccullough), Geceyarısı’nın Peşinde (Richard Zimler), Varşova Anagramları (Richard Zimler), Aşk Mutfağı- Çıldırtan Koku- Kızışma- Kabare (Lilly Prior), Bakir İntiharlar- Middlesex- Evlilik Örgüsü (Jeffrey Eugenides)

 

www.solmazkamuran.com

Solmaz Kamuran’ın Diğer Dillere Çevrilen Kitapları