İbrahim Kelağa Ahmet
1967 yılında Yunanistan’da doğdu. İlkokul, ortaokul ve lise eğitimini Yunanistan’da tamamladı. Üniversiteyi Türkiye’de okudu ve Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesinde öğrenim gördü. 1994-2013 yılları arasında Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesinde Çağdaş Yunan Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalında önce yabancı uzman ardından öğretim görevlisi olarak çalıştı. Yüksek lisans ve doktora eğitimini Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsünde Dilbilim alanında gerçekleştirdi. 2013 yılında Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Balkan Dilleri ve Edebiyatları Bölümü Çağdaş Yunan Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalında Yrd. Doç. olarak göreve başladı. Farklı düzeylere yönelik Yunanca- Türkçe ve Türkçe -Yunanca sözlük çalışmaları ve bunların yanı sıra Yunancadan Türkçeye edebiyat ve şehir tarihi ile ilgili çeviriler, Türkçeden Yunancaya tarih, sanat ve eğitim tarihi alanlarına yönelik çeviriler yaptı.
Çevirileri:
Veba, Andreas Frangias, İthaki, 2009
Kuruluşundan XIX. Yüzyıl Sonlarına Kadar Bursa, Vasileios I. Kandes, Gaye Kitabevi, 2008
İstanbul’dan Tekirdağ’a Çağdaş Yunan Kimliğinin Arayışında, Dimitris A. Mavridis, Süleymanpaşa Belediyesi Yayınları, 2017
To Roustiye Thileon Hamintiye ton İoanninon Yanya Hamidiye Kız Rüştiyesi, Türkçeden Yunancaya çevrildi.